D'ora in poi lui si prenderà cura di te e tu di lui.
Od sada, on æe se brinuti o vama... i vi o njemu.
Ho redatto i testamenti cosa volevano fare coi loro soldi e la questione più importante, ora, è chi si prenderà cura di voi.
Pomogao sam im oko oporuka ono što žele uèiniti sa svojim novcem... Sad je najvažnije odrediti ko æe se brinuti za vas.
Chi si prenderà cura di noi?
Tko æe se brinuti za nas?
Lei si prenderà cura di voi.
Ona æe se pobrinuti za vas.
Chi si prenderà cura del cane, io?
Ko æe hteti da preuzme odgovornost za psa?
Joy si prenderà cura di te questo weekend.
Džoj æe paziti na vas ovog vikenda.
Questo signore si prenderà cura di te.
Ovaj èovek æe se pobrinuti za tebe
L'inesorabile verità è che io me ne vado domani... e Mahoney, che sia benedetta... si prenderà cura di te.
Neublažena istina je, da odlazim sutra, i Mahoni æe, blagosloveno njeno skromno srce, brinuti o vama.
Mi sono preso cura di Harlem, e ora lui si prenderà cura di me, puoi crederci.
Brinuo sam se o Harlemu, i Harlem æe se brinuti o meni, budi siguran u to. - Ja imam više od toga.
Non preoccuparti tuo padre si prenderà cura di te.
Nemoj ti da brines. Tata ce se dobro brinuti o tebi.
Egli si prenderà cura del Grande Regno di Yan...
Neka se brine o našem Yan Guou i tebi.
E chi si prenderà cura di loro?
A ko æe brinuti o njima?
Non avrai mai un fratello che si prenderà cura del paese.
Nema brata za tebe da uèini ovu zemlju stabilnom.
Chi si prenderà cura di loro?
Ko ce se starati o njima?
Il nonno si prenderà cura di te.
Деда ће се бринути о теби.
Chi si prenderà cura di te, se io non sarò qui?
Tko æe brinuti o vama, ako nisam ovdje?
Ma ora so che alan avrà sempre qualcuno che si prenderà cura di lui.
Ali sada znam da æe Alan uvek imati nekoga ko æe se brinuti o njemu.
Mi prenderò cura di Aibileen, e lei si prenderà cura di me.
Ja æu brinuti o Aibileen. I ona æe o meni.
Sono sicura che la Sig.a Kieslowski si prenderà cura del suo cane e glielo riporterà sano e salvo.
Sigurna sam da æe se gospodin Kislovski dobro brinuti o vašem psu, i da æe vam ga vratiti.
Tesoro, papà si prenderà cura di i suoi due ragazze preferite.
Tata se brine za svoje dve omiljene devojke.
Pensi che si prenderà cura di te?
Misliš da æe paziti na tebe?
E lui si prenderà cura della mia mammina.
On æe se ovde pobrinuti za moju majku.
Lo stato si prenderà cura di lui.
Država æe se brinuti o njemu.
E ti prometto che... anche se sappiamo entrambi che hai provato a ucciderlo, se mi dici come stanno davvero le cose, mi assicurerò che, qualunque cosa ti succeda, qualcuno si prenderà cura dei tuoi figli.
I zaklinjem ti se... iako obojica znamo da si pokušao da ga ubiješ... reci mi šta se stvarno ovde dešava i postaraæu se da bez obzira šta ti se desi, da æe ti deca biti dobro oèuvana. To je moje obeæanje tebi.
E lui si prenderà cura di lei se necessario.
I on æe se pobrinuti za nju, ako je to potrebno.
Mike si prenderà cura di te.
Мајк ће се бринути о теби.
Celia... si prenderà cura di noi, lo sai che possiamo fidarci.
Celia æe da nas pazi. Znaš da hoæe.
Prendetevi cura di lei e lei si prenderà cura di voi.
Dobro se brinite za nju i ona æe se dobro brinuti za vas.
Molte persone dicono che l'alta finanza farà crescere le economie in via di sviluppo e che l'industria del sociale si prenderà cura del resto.
Mnogi danas govore da će poslovi pokrenuti ekonomije u razvoju, a da će se društveni poslovi pobrinuti za ostalo.
se la città si prende cura della campagna, la campagna si prenderà cura della città.
Ako grad vodi računa o selu, selo će voditi računa o gradu.
5.4327499866486s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?